by Y.S Hsieh
1/14/2011
這兩天讀了南丁格爾。有趣的是,最近在讀的雅各書經文常常在我讀的過程冒出來。所以我把心得配合經文(NLT版本)整理在一起。
*真正的富足
南丁格爾無條件地為他人付出,得到的回饋其實是最大的。雖然身體疲累,心靈卻是富足。那是從天上來的喜樂和滿足,任何人也奪不走。地上的美物,金銀財寶到頭來都要消逝,但是天上的財寶,沒有蟲蛀,也沒有小偷偷竊。如果看到別人在患難中有需要,卻死守著自己在地上的物質享受,即使享受到了心裡也不會平安,因為他得提心吊膽,害怕別人或是各樣災害來臨,就奪走了他的一切。
*(James Ch1)10 They will fade away like a little flower in the field. 11 The hot sun rises, the grass withers; the little flower droops and falls, and its beauty fades away.
*心中的平安
南丁格爾行事為人合乎良知和聖經的教訓,即使是在風浪之中,在逼迫之中,她仍可以坦然無懼來到上帝面前,享受祂的安息。心靈的安靜成為支持她最大的力量。
反之,如果我們明明心裡知道不對,還放縱私慾去做,這樣的人即使用許多乍聽正當合理的藉口來掩飾自己的慾望,就是自欺,他也無法到上帝面前享受安息,得到真正的祝福。
*(James Ch1) 7 Such people should not expect to receive anything from the Lord, 8 Their loyalty is divided between God and the world, and they are unstable(心裡也不平安) in everything they do.
*(James Ch1) 23 For If you listen to the word and don’t obey, you’re fooling yourself.
e.g. 南丁格爾與她的同工為了興建護理學校,成立基金會之後,有許多人捐錢實際上是希望以後去醫院可以得到特別待遇,或者是希望自己的名字可以留在芳名冊上,引以為傲。
e.g. 最近常遇到直銷業者推銷產品,他們的理由是可以幫助人身體健康,還說這些錢部分會捐到他們成立的某基金會幫助受飢兒,但是他們其實真正的目標是追求自己的財富和成就,幫助別人的理由都只是在掩飾自己的貪婪。他們在追逐虛榮的時候,不但無法滿足,最後他們更是什麼也得不到,連他自以為有的(生命)都失去了。
*(James Ch1) 11The rich will fade away with all of their achievements.
* (James Ch5) 13 Look here, you who say, “Today or tomorrow we are going to a certain town and will stay there a year. We will do business there and make a profit.” 14 How do you know what your life will be like tomorrow? Your life is like the morning fog—it’s here a little while, then it’s gone. 15 What you ought to say is, “If the Lord wants us to, we will live and do this or that.” 16 Otherwise you are boasting about your own plans, and all such boasting is evil.(這些計畫的動機是出於邪惡)
南丁格爾護理團隊中一名擔任會計的護士,本來很盡心盡力,辦事能力很強,深受南丁格爾的信任。後來卻開始對錢財貪心,一開始只是小錢,但是她胃口從此越養越大,越貪越多,最後不但被撤職,她的心靈也墮落在地獄當中。
*(James Ch1) 14 Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.(拖到地獄) 15 These desires give birth to sinful actions. And when sin is allowed to grow, it gives birth to death.(罪都是從小地方開始蔓延成長的)
*真實的虔誠
當時,有許多宗教人士和知識份子喜歡高談闊論,但是真正願意付出行動的人少之又少。這些唱高調的人是自以為虔誠,可是他們的虔誠沒有任何意義和價值。
*(James Ch1) 26 If you claim to be religious but don’t control your tongue(只會空談、自誇), you are fooling yourself, and your religion is worthless.
*(James ch4) 17 Remember, it is sin to know what you ought to do and then not do it. (知道應該行善而不去行的就是罪)
南丁格爾拒絕接受世界的腐化,只專心在上帝給她的呼召,默默地奉獻,看顧在患難中的人。
*(James Ch1) 27 Pure and genuine religion in the sight of God the Father means caring for orphans and widows in their distress and refusing to let the world corrupt you.
看顧患難中的人,不是為了得到人來的稱讚,而是深知道那是主給她的責任,更是一種權利:不但本來就應當行,也是神賜給愛祂的人的恩典-行出愛的能力。
南丁格爾逃避人給予他的任何冠冕、外袍。拒絕世俗所認定的成就。因為那充滿自高和驕傲,是上帝所抵擋的。(上帝敵擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人)
她拒絕接受世界的腐化(各式各樣虛浮的榮耀和邪惡),自然因此受到世界的敵對,所以她提出許多中肯、正當的建議,一開始常不為人接受。但她並沒有灰心喪膽,使自己與世隔絕,反而是面對黑暗,走向世界上最痛苦、失落的地方,真實地為他人付出關懷。把光帶入黑暗之中。
*(James Ch4) 4 You adulterers! Don’t you realize that friendship with the world makes you an enemy of God? (與世界為友,就是與神為敵)I say it again: If you want to be a friend of the world, you make yourself an enemy of God.
*(James Ch4)6 But he gives us even more grace to stand against such evil desires. As the Scriptures say, “God opposes the proud but favors the humble.”
*經過熬煉的心志
南丁格爾在感情上也是經過熬煉,成為擁有堅強心志的人。
她拒絕了許多條件良好的男性,因為她重視的不是一頭熱的愛情,她了解真正的愛情是恆久並且經得起一切考驗的。她當然也有情緒激烈的時候,但是她懂得自我節制,保持自己的頭腦清楚。雖然內心會覺得痛苦難熬,但是她的心志卻被磨練的更堅強。同樣的,這顆沉穩堅強的心也帶入她的事工之中,她在為病人付出時,不是光憑著自己悲天憫人的熱忱,同時也重視專業訓練和長遠的規劃。最後翻轉了整個醫院體系,影響後世甚遠。
* (James Ch1)12 God blesses those who patiently endure testing and temptation. Afterward they will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
*(James Ch1) 3 For you know that when your faith is tested, your endurance has a chance to grow. 4 So let it grow, when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.
*輕視羞辱、順服在上位的管理者
當時身為女性進入戰區一定會遭受歧視和羞辱,但是她清楚自己的呼召,輕看自己的羞辱,甚至於順服乖僻的長官,即使受了委屈,都知道一切在上帝的掌管之中,願意忍耐,沒有直接與對方起正面衝突。俗話說:「小不忍則亂大謀」。若是她稍有不滿就與長官起爭執,很可能一切努力都付之一炬了,無法完成上帝給她的呼召。所以她寧願忍受,仍盡心盡力做好本份,但是在管理者看不到的地方(如廚房、廁所的衛生),她更是努力做到最好,她的愛心並沒有因此受到他人的限制。
*(James Ch1) 19 You must all be quick to listen, slow to speak, and slow to get angry. 20 Human anger does not produce the righteousness God desires.